Внимание! Ниже пойдут спойлеры по “Игре Престолов”!

Одной из самых драматичных и запоминающихся сцен 6 сезона стала концовка 5 серии. Безусловно, такая мозговыносящая развязка сюжета еще раз подтверждает статус сериала, как один из самых шокирующих сериалов всех времен. Тайна Ходора, роль которого исполнил Кристиан Нэйр, до 6 сезона была одной из неразгаданных сюжетных линии за историю сериала. Петля времени, устроенная Браном, навсегда оставила Уилиса слаборазвитым, который может говорить только слово “Ходор”. Сам Джордж Мартин несколько недель назад признался, что идея с Ходором принадлежит ему, и что сам подсказал шоураннерам такую развязку, хотя сериал уже обогнал книгу. В оригинале фраза “Ход затвори” была “Hold the door”, из чего образовался “Ходор”. Другим странам, которые озвучивали для своих зрителей, пришлось немного попотеть, чтобы правильно переводить и передать смысл слова зрителю. Пользователь сайта imgur под ником HooptyDooDooMeister опубликовал 21 вариантов перевода, которые он (она) смог (-ла) собрать:

 

Английский язык

r9sEe9n

 

Немецкий

2XLBnY2

 

Японский

2dz9vF3

 

Итальянский

2nuEORs

 

Персидский 

04NFNrW

 

Греческий

07Jvl0B

 

Финский

8xaZFdb

 

Литовский

9Yzs7Ja

 

Русский

ANM0vQX

 

Нидерландский

DRVuUJB

 

Польский

EptBxtg

 

Французский

Fj6BasT

 

Турецкий

g2fticS

 

Датский

IJ3jV06

 

Шведский

jKQesVX

 

Норвежский

KcWC8Lm

 

Испанский

MVZQK9n

 

Хинди

nmZL1U9

 

Иврит

o0W2WtP

 

Португальский (Бразилия)

PYgPSGi

 

Китайский (северокитайский, мандаринский)

xw5QDQ3

 

Считаете ли вы русский перевод правильным? Какие из этих языков знаете? Напишите в комментариях.

Также читайте